开云体育该短语为非负责好意思式俚语-开云体育最新网站 开云最新官方网站 - 登录入口
天下皆知说念开云体育
Go是走
Bananas是香蕉
那么,今天的问题来了,
你知说念“Go bananas”
是什么有趣吗?
系数学习一下吧。
Go bananas≠走香蕉其实,该短语为非负责好意思式俚语,暗意"心计失控/发飙/执狂"
例句:
My boss kept criticizing my work all day, and I swear I'm about to go bananas!
张开剩余64%雇主一整天皆在挑我责任的过错,我嗅觉我方快气疯了!
Top banana≠最上头的香蕉其实,该短语为非负责好意思式俚语,指某个鸿沟/组织的 中枢指示者或最遑急东说念主物
例句:
Our manager is the real top banana here – she makes all the big decisions and keeps the team in check.
咱们司理才是真是的中枢东说念主物,她作念通盘紧要决定,还管着系数团队。
“Banana skin”是什么有趣?该短语为英语俚语,原指香蕉皮,推活动 令东说念主难熬的特殊/绊脚石/潜在风险
例句:
The software update was supposed to fix bugs, but it introduced a new banana skin instead.
软件更新本应建筑裂缝,效果反而埋了个新雷。
Banana oil 是什么有趣?该短语在英语中较特地,需联接具体语境交融
Banana oil 字面含义:香蕉油
在少许数情况下,"banana oil" 可能被用来暗意 夸张的趋承/巧语花言(一样 "baloney" 或 "nonsense"),但需防备:
该用法异常非负责且已迟缓淘汰
例句:
Stop the banana oil – I know you’re not really ‘thrilled’ about my new haircut.
别吹了——我知说念你对我的新发型根蒂不伤风开云体育。
发布于:河北省